Un francés confundido

Me llamo Simón y soy francés. Vivo en las afueras, al sur-este de Paris. Me gusta la cultura, la música y la comida latina. Soy un enamorado de las chicas latinas. Conozco República. Dominicana, es un país hermoso. Es la primera vez que leo "Expresión Latina" y puedo comentar que es interesante y muy bien escrita. Sin embargo, en la editorial se ha escrito: “está deviniendo cosa del pasado”; opino que no es correcto, se debería poner “se está convirtiendo en una cosa del pasado” o “está volviendo cosa del pasado”. Averigüé en mi diccionario francés-español pero no hallé el verbo “devenir” o “devinir”.  Gracias por la aclaración. Simón “El rumbero”

R.: Gracias por su apreciación. Según el Diccionario de la Real Academia Española el verbo “devenir” expresa una transformación, un proceso de cambio de un estado a otro, lo que el DRAE define como "llegar a ser". Su uso es muy corriente en el lenguaje filosófico.

Más investigación

 

Me interesó mucho el artículo acerca de la peruana fallecida en el aeropuerto de Orly. No comprendo porque el Consulado no indaga más sobre las circunstancias exactas de este hecho y lo hace público después de ocho meses.  Los felicito por sacar a la luz esta información, pero me gustaría que investiguen más el caso.

R.: Su pregunta es una de las tantas interrogantes que están latentes en la comunidad, tal como lo decimos al final del artículo. Y respecto a investigar, le comentamos que ello implica riesgos y altos costos económicos, no tememos lo primero porque es parte de la profesión, pero lo otro; es cuestión de solvencia. 

 

Sobre las « fille au pair »

 

Soy una asidua lectora de la sección jurídica de su revista. Si no es mucho pedir, me gustaría que toquen el tema de las “fille au pair”. Tengo dos amigas que quieren a venir a Francia a perfeccionar su francés, bajo este sistema. Pero no saben como funciona, yo quiero ayudarlas desde aquí. Gracias de antemano.

R.: En el próximo número estaremos satisfaciendo su pedido. Gracias por leernos.

 

 

 


Se el primero en comentarlo!
Agregar Comentarios
Nombre
Pais
e-mail
Comentarios
Código de Validación ffaa (Copiar) -->


Expresión Latina es una publicación sin fines de lucro dirigida a las comunidades de Latinoamericanos residentes en Francia.  Su finalidad es la de promover los lazos de unidad, comunicación e intercambio cultural.

Revista Mensual editada en Paris, por la Association culturelle “Pour une presse d’integration franco latino americaine” - PREINFRAL

Association PREINFRAL
3, Square du Trocadero 75116 - Paris - France
Tél: 06 10 40 28 85 / 09 54 86 17 26
E-mail: exprelatin@hotmail.fr

Un sitio desarrollado por E-ProjectsPeru